pallavi
ennaga manasuku rAni pannaga SAyi sogasu
pannuga kanukonani kannul(E)lE
1kannul(E)lE kaNTi 2minnul(E)lE
caraNam
caraNam 1
mOhamutO nIla vAri vAha kAntini kErina
SrI harini kaTTukonani dEham(E)lE
dEham(E)lE(y)I gEham(E)lE (ennaga)
pallavi
ennaga manasuku rAni pannaga SAyi sogasu
pannuga kanukonani kannulu-ElE
kannulu-ElE kaNTi minnulu-ElE
What for (ElE) such eyes (kannulu) (kannulElE) which could not behold (kanukonani) nicely (pannuga),
the Lord reclining (SAyi) on the couch of SEsha – the snake (pannaga) – whose elegance (sogasu) could not be comprehended (manasuku rAni) even when pondered (ennaga)?
What for (ElE) such eyes (kannulu) (kannulElE) and what for (ElE) the sparkle (minnulu) (minnulElE) of such eyes (kaNTi)?
caraNam
caraNam 1
mOhamutO nIla vAri vAha kAntini kErina
SrI harini kaTTukonani dEhamu-ElE
dEhamu-ElE-I gEhamu-ElE (ennaga)
What for (ElE) such a body (dEhamu) (dEhamElE) which could not embrace (kaTTukonani) passionately (mOhamutO) Lord SrI hari (harini)
whose body puts to shame (kErina) the splendour (kAntini) of dark-blue (nIla) rain cloud – carrier (vAha) of water (vAri)?
What for (ElE) such a body (dEhamu) and what for (ElE) even this (I) (dEhamElEyI) house (gEhamu) (gEhamElE)?
What for such eyes which could not behold nicely the Lord reclining on the couch of SEsha whose elegance could not be comprehended even when pondered? What for such eyes and what for the sparkle of such eyes?
Notes
Variations - (Pathanthara)
3 – mAlimitO – mAlimini.
Top
References
Comments
1 – kannulu – minnulu – eye and its sparkle – the implication is ‘ it is as good as one being blind’.
2 – minnulu – In all the books, this is how it is given. In telugu, this word means ‘sky’ or ‘heaven’ which does not fit in the context. However, considering the meaning taken thereof – ‘brightness’ or ‘sight’ - the appropriate word seems to be ‘minulu’ or ‘minukulu’. Looking from rhyme point of view ‘minnulu’ seems appropriate; probably, this is poetic liberty.
4 – nAlikElE – there is an interesting write-up on Chanting of names of Lord which has a universal appeal.
This kRti forms part of dance-drama ‘prahlAda bhakti vijayaM’. In this kRti, prahlAda despises himself for not being in the service of the Lord.
Top